Форум Сайт Citywalls.ru

Сайт Citywalls.ru

О сайте, форуме, журнале. Отзывы, пожелания, предложения
12

берегите топонимы

Alex_odessit

Аватар

Откуда:

На сайте с: 24 Feb 2009

Сообщений: 485

23 Сентября 2009, 00:00

Ересь... Левашовский улица. Странная ошибка, как-то не по-русски.

http://www.citywalls.ru/search.php?action=street&street=Левашовский ул

Mary

Аватар

Откуда: Санкт-Петербург

На сайте с: 25 Dec 2007

Сообщений: 1644

23 Сентября 2009, 10:47

Alex, у вас появился новый стиль переписки "по делу" ?) -

предлагаю другой вариант - "исправьте, пож., - Левашовский ул. на Левашовский пр."

("улица" - стоит первой... источник ошибки понятен) ...))

алекс

Аватар

Откуда:

На сайте с: 31 Aug 2009

Сообщений: 1894

5 Февраля 2010, 23:01

Всё думал, что мерещится, но сегодня убедился - так оно и написано. Недалеко от входа в РНБ на пл. Островского указатель на столбе: "Улица Крылова". А в городе такой улицы нет. Имеется в наличии пер. Крылова, к-рый собственно  и  замыкает  квартал, занимаемый  Публичкой, - проходит  от Садовой ул. до пл. Островского. 

Кто у нас за такие указатели отв-ет - ГИБДД?

Наталия

Аватар

Откуда: Санкт-Петербург

На сайте с: 23 Mar 2008

Сообщений: 2680

6 Февраля 2010, 00:02

Если для автомобилистов, то Дирекция организации дорожного движения.

snegir

Аватар

Откуда:

На сайте с: 25 Feb 2009

Сообщений: 203

11 Февраля 2010, 22:10

Оказывается, ещё в 2001 году пл. Шевченко на ВО снова стала Румянцевской - одновременно  с присвоением имени Шевченко безымянной площади на ПС в связи с  установкой там памятника поэту. Путаница продолжается до сих пор - и в "Энциклопедии СПб", и на интернет-портале ВО-района; на карте Яндекс - Румянцевская, а в словаре Яндекс - Шевченко. Видимо, и в разделе "Улицы" нужно внести поправки.

felixsir

Аватар

Откуда: СПб

На сайте с: 10 Dec 2009

Сообщений: 108

12 Февраля 2010, 01:07

 

Цитата рина от 2 Сентябрь 2009, 23:11

 

Цитата Сталинец от 2 Сентябрь 2009, 17:26

Это как так? То есть, говорить в "я из санкт-петербурга" неправильно? Имхо, ерунда какая-то... Я всегда употребляю название города в полном варианте (равно как никогда не называю ростов-на-дону просто ростовым, т. д.)... Хотя нет ничего омерзительнее, когда наш город называют Питер (меня аж коробит, в т. ч. из-за понятного созвучия с простонародным же названием человека гомосексалиста)...

 

Да, говорить "я из Санкт-Петербурга" некорректно, т.к. это  название употребляется в протокольных случаях (адреса, договоры, протоколы и т.п.). Так исторически сложилось. Это закреплено в законодательном акте городского уровня "О Топонимической программе", можете проверить (он действующий!). А закреплено потому, что составляли его люди, всерьез занимавшиеся историей нашего Города (имела честь некоторых знать немножко). Так вот, если бы Вы перелопатили столько документов и периодики за всю историю Петербурга-Петрограда, сколько мне уже пришлось, то сами бы заметили, что это именно тогда так постепенно и сложилось. И не надо мешать разные виды топонимов - Ростов и Ростов-на-Дону - это действ-но разные топонимы, обозначающие РАЗНЫЕ географич. объекты.

Слово "Питер" и "питерцы" от него меня тоже всегда коробило и коробит.

Но вот любопытно: Вы "Питер" написали с заглавной, а "Санкт-Петербург" и иже с ним со строчной? Это как? По Фрейду опечатка?

Сдаётся, что нынешнее "Питер" - остатки интеллигентской внутренней эмиграции советского периода, т.е. не уменьшительно-уничижительное матросское "питер", а "Питер" по масонско-революционному с одесским драйвом в пику "Ленинграду"

алекс

Аватар

Откуда:

На сайте с: 31 Aug 2009

Сообщений: 1894

12 Февраля 2010, 01:41

Странно, мне как-то то ли повезло, то ли наоборот - не повезло в жизни. Но все мои знакомые, имеющие за спиной не одно поколение предков, также родившихся в нашем городе -Петербурге ли еще и уже Ленинграде, никогда не говорили и не говорят "Питер". И этих самых знакомых точно можно отнести к потомственной интеллигенции, есть среди них и люди с дворянскими корнями, и с крестьянскими когда-то очень давно. Может быть, им не нравилось называть город именем вождя революции, но питерцами они тоже быть не хотели.

 

Цитата felixsir от 12 Февраль 2010, 01:07

Сдаётся, что нынешнее "Питер" - остатки интеллигентской внутренней эмиграции советского периода, т.е. не уменьшительно-уничижительное матросское "питер", а "Питер" по масонско-революционному с одесским драйвом в пику "Ленинграду"

 

grigorian

Аватар

Откуда: Малая Посадская

На сайте с: 7 Jan 2009

Сообщений: 1754

12 Февраля 2010, 10:48

Но согласитесь ,что жить в Санкт-Петербурге намного дольше чем жить в Питере . Техногенность общества обязывает принимать определенные сокращения в обозначениях для скорости обмена информацией . Вот например в Макдональдсе едят намного медленнее чем в Макдо. А в Макдо заскочил , накидал в себя белкижирыуглеводы и помчался сломя голову ,как ужаленный, к логическому завершению своей жизни.  

__________________
Б. КИРИКОВ (о доме Шредера): Некий ложный модерн. Но это пример красивой, откровенной архитектурной лжи, которая перестает быть ложью в силу своей откровенности.

Student

Аватар

Откуда: Кировский район

На сайте с: 20 Jun 2009

Сообщений: 298

12 Февраля 2010, 11:25

первый раз слышу "Макдо", обычно говорят Макдак)

а как вы относитесь ко всяким сокращениям типа Петрадка, Васька, Гостинка, Апражка и т.д.?

__________________
Выгони Матвиенко, спаси родной город!!!

dj-2

Аватар

Откуда:

На сайте с: 6 Dec 2008

Сообщений: 949

12 Февраля 2010, 13:58

 

Цитата Student от 12 Февраль 2010, 11:25

первый раз слышу "Макдо", обычно говорят Макдак)

а как вы относитесь ко всяким сокращениям типа Петрадка, Васька, Гостинка, Апражка и т.д.?

 Как правило, тот кто звОнит, тот и приведённые Вами сокращения употребляет :))) .

 

Как раньше говорили: в пОртфеле носят докУменты, а в портфЕле - докумЕнты.

grigorian

Аватар

Откуда: Малая Посадская

На сайте с: 7 Jan 2009

Сообщений: 1754

12 Февраля 2010, 17:36

 

Цитата Student от 12 Февраль 2010, 11:25

первый раз слышу "Макдо", обычно говорят Макдак)

а как вы относитесь ко всяким сокращениям типа Петрадка, Васька, Гостинка, Апражка и т.д.?

Макдо- говорят почитатели творчества Альфонса Мухи , проживавшего Париж в свои лучшие годы. 

Они, лягушатники , так обычно обходятся со словами длиннее 6 букв. Например бродяжку "клошара"  называют "клюдо". Ситроен-ситро . Они уже давно претерпели обрезание слов и ввели  правила граматики узаконившие подобные метаморфозы . в транскрипции "Ренаульт" фонетически -"рено" . 

А всякие поганенькие сокращения и сам пользую . 

__________________
Б. КИРИКОВ (о доме Шредера): Некий ложный модерн. Но это пример красивой, откровенной архитектурной лжи, которая перестает быть ложью в силу своей откровенности.

алекс

Аватар

Откуда:

На сайте с: 31 Aug 2009

Сообщений: 1894

4 Января 2012, 16:41

Гостевая книга

Plytishca

С- Петербург

8 Ноября 2011, 11:25

Не нашла куда отнести свое сообщение.
Вопрос о топонимике.Но скорее о грамотности.
Я уже начинанаю сиряться с уродливыми новостроями в центре.
Они страшны, мрачны...
Но нас даже не информируют о переименовании старинных , исторических ,
названий.
Я больше хожу по городу. живу в центре. Иногда приходиться и ездить .
Уже несколько лет В 15 троллейбусе слышу объявление остановок: ОБВОДНОЙ канал. Ударение на последний слог. Откуда взялась эта буква О? С рождения
мне известен ОБВОДНЫЙ канал. И что с этим делать? Как могу объясняю детям, что у нас никогда не было Обводного канала. Или я не права?
Мы еще не отвечали гостю?

vladimir-2013

Аватар

Откуда: Санкт-Петербург

На сайте с: 19 Jan 2013

Сообщений: 1407

1 Марта 2014, 11:52

Возникает вопрос. Как правильно писать Витебская-Сортировочная ул. или без дефиса Витебская Сортировочная ул.?

На табличках домов и соответственно в базе сайта указано с дефисом, а в Постановлении Правительства Санкт-Петербурга от 6 февраля 2006 года N 117 «О Реестре названий объектов городской среды». По логике должно ведь соответствовать постановлению. 

Виктор М

Аватар

Откуда: Ленинград

На сайте с: 2 Mar 2010

Сообщений: 4954

1 Марта 2014, 12:03

Как в Реестре, так и правильно.

Kater

Аватар

Откуда:

На сайте с: 11 Jul 2014

Сообщений: 70

24 Марта 2018, 18:40

В очередной раз наткнувшись на дискуссию о Мурзинке. У С. Е. Глезерова в книге "Исторические районы" дан подробный ответ о правильном ударении этого топонима: "Как отмечает краевед, член Русского генеалогического общества Вера Федоровна Андрейчева, сейчас чаще всего делают ударение на первый слог, между тем это неверно, поскольку традиционно ударение в этом слове ставилось на второй слог". На сайте ГрадаПетрова происхождение объясняется словом тюркского происхождения "мурза". При этом во всех современных источниках навязчиво исправляют ударение на второй слог. Кому верить?

Наталия

Аватар

Откуда: Санкт-Петербург

На сайте с: 23 Mar 2008

Сообщений: 2680

24 Марта 2018, 21:41

На Ваське вместо парка отдыха появится кампус СПБГУ   и это piter.tv. Где училисть эти, так называемые, журналисты?

Наталия

Аватар

Откуда: Санкт-Петербург

На сайте с: 23 Mar 2008

Сообщений: 2680

24 Марта 2018, 22:01

О Мурзинке. В словаре Даля, кроме привычного татарского мурзА, есть мУрза - московско-ярославское - замарашка, чумичка; мУрзиться - говор. о ребенке, упрямиться, дурить. Но в комментариях к мурзА есть мурзИться -тамбовское  - гневаться, злиться. 

 Фасмер пишет: мурзИлка "маленький человечек, гном, игрушка". Производное от мурзА. [Неверно. Это слово образовано от мурзИться "Сердиться, ворчать (о собаке)", диал. звукоподражательное, которое Даль ошибочно поместил в статье мурзА. - Т.]

Т. - это О. Н. Трубачев, член-кор. РАН, переводчик с немецкого. Да, русские словари пишут немцы :).

Вот и выбирай, что хочешь. Наверное надо начинать "от печки" - с истории - когда появилось название, кто его дал...

Kater

Аватар

Откуда:

На сайте с: 11 Jul 2014

Сообщений: 70

24 Марта 2018, 22:20

Спасибо. Это по крайней мере свидетельствует о не такой безусловности топонима, как категорична (-чен) та же (тот же) Васька. 

12
Навигация по форуму
Переход на форум:
Сейчас на форуме
Сообщения
Всего тем: 1385
Всего сообщений: 57659
Посетители
Гостей: 1824
Всего сегодня: 11177